Sprachblog

Ausdruck von: http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/verwehren-und-verwahren/

Verwehren und verwahren

Montag, 30. November 2009

„Dagegen verwehre ich mich.“ Wo ich diesen Satz gelesen habe, verrate ich nicht. Auf jeden Fall brachte er mich dazu, während angenehmer Lektüre heftig zusammenzuzucken. Denn auch die Rechtschreibreform hat nichts daran geändert, dass die zwei Verben „verwahren“ und „verwehren“ sich zwar sehr ähnlich sehen, aber nicht dasselbe bedeuten.

„Verwahren“ kann aufbewahren bedeuten, wird aber als „sich gegen etwas verwahren“ im Sinne von protestieren gebraucht. „Verwehren“ kann man jemandem etwas, aber man kann sich nicht gegen etwas verwehren. Richtig wäre also: „Dagegen verwahre ich mich.“

Ich bin froh, dass ich Deutsch als Muttersprache gelernt habe, ohne darüber nachzudenken. Ich kann mir gut vorstellen, dass die deutsche Sprache so manchen zur Verzweiflung treibt, der sie als Fremdsprache lernt!

# Ines Balcik am 30. November 2009 um 14:33 Uhr
Besserwisserisch
Tags: , , ,


Ausdruck von: http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/verwehren-und-verwahren/