Start | Sprachblog | Anfrage

Ines Balcik, Sprachblog

IB-Klartext: Werbe- und Wirtschaftslektorat ° Korrektorat ° Redaktion

« « Ichbezogen         Protextbewegung » »

Kuloppe

Ein Schild beim Bäcker machte mich neugierig, denn es zeigte ein mir unbekanntes Wort:
Kuloppe

Da weder Umfragen in der Nachbarschaft noch Internetrecherchen befriedigende Ergebnisse brachten (dass Kuloppe aus Hefe sind, begriff ich zwar; aber was ist ein “Kuloppe”-Förmchen?), schritt ich im Dienste der Sprachforschung zum Selbstversuch und erstand zwei Exemplare:
Kuloppe
Nun weiß ich, wie Kuloppe schmecken und dass das Wort auf der ersten Silbe betont wird. Über die Herkunft des Namens weiß ich leider immer noch nicht mehr.


Kommentare: (per RSS abonnieren)

Ich war zunächst davon überzeugt, dass es sich um die Verballhornung eines französischen Wortes handeln müsse, denn in Fronkreisch gibt es ja sowas Ähnliches. Nach heftigem Nachdenken kam ich dann auf das französische Wort Brioche - aber davon kommt’s wohl doch nicht!


Es war ein früher ein Himmelfahrtsgebäck und ist ethymologisch mit Guglhupf (Gugelhoppe) verwandt. Gugele - heißt Mütze oder Kappe, Hoppe ist Hefe.
r.e.


Danke für die Erklärung. :-)



Name:

Email:

URL:

Persönliche Angaben speichern

Benachrichtigung bei Folgekommentaren

Bitte gib das untenstehende Wort ein:


Ein Nachschlagewerk zu schwierigen Einzelfragen der deutschen Sprache.

PONS Perfektes Deutsch: Ratgeber in allen wichtigen Zweifelsfällen (2009)


Band 2 der neuen PONS-Reihe Deutsch heißt PONS Perfektes Deutsch: Der Ratgeber in sprachlichen Zweifelsfällen. Er bietet einfache Erklärungen für sprachliche Probleme und viele Tipps zu Grammatik, Rechtschreibung, Stil und Wortbedeutung.

Autoren: Jürgen Folz, Klaus Röhe, Ines Balcik; Redaktion: Corinna Löckle-Götz, Joachim Neubold, Arkadiusz Wróbel