Start | Sprachblog | Anfrage

Ines Balcik, Sprachblog

IB-Klartext: Werbe- und Wirtschaftslektorat ° Korrektorat ° Redaktion

« « Der Sinn der Sprache         Sieger » »

Exportschlager Deutsch

Martenstein schlägt ein neues Wort zum Export ins Englische vor, mein Französischlektor an der Uni empfand die schlechten Übersetzungen seiner deutschen Studenten ins Französische als milde belächelte Germanismen (“un peu bizarre”), mit ausgewanderten Wörtern lässt sich jetzt online Memory spielen und von der Existenz eines englischen Kursaals (“Körssaal”) konnte ich mich kürzlich mit eigenen Augen überzeugen:

  Kursaal


Kommentare: (per RSS abonnieren)

In Donostia/San Sebastián im Baskenland gibt es übrigens auch einen Kursaal. http://www.kursaal.org/


Erstaunlich! In Deutschland gehören Kursäle ja eher einer aussterbenden Spezies an. ;-)



Name:

Email:

URL:

Persönliche Angaben speichern

Benachrichtigung bei Folgekommentaren

Bitte gib das untenstehende Wort ein:


PONS Grammatik kurz & bündig Arabisch: Einfach, verständlich, übersichtlich (2008)


Eine Grammatik, die sich auf die wichtigsten Grundlagen der arabischen Hochsprache konzentriert. Alle Beispiele sind sowohl in arabischer Schrift als auch in Umschrift angeführt.

Autorin: Ines Balcik, Redaktion: Lamma Altakleh