<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>

    
    <title>Kommentare zu: Von Früchten und E&#45;Books</title>
    <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/von-fruechten-und-e-books/</link>
    <dc:language>{weblog_language}</dc:language>
    <dc:rights>Copyright 2010</dc:rights>
    <dc:date>2010-08-20T15:09:45+00:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />
    

    <item>
      <title>Von Früchten und E&#45;Books</title>
      <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/von-fruechten-und-e-books/</link>
      <guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/von-fruechten-und-e-books/#When:15:09:45Z</guid>
      <description>Ich lerne immer gerne dazu. So habe ich in der aktuellen c&#8217;t&#45;Ausgabe erfreut zur Kenntnis genommen, zu welch poetischer Sprache Juristen fähig sind: Das weniger nette Schreiben eines Inkassodiestes ist im Heft abgebildet, zu lesen sind unter anderem die nett klingenden Wörter „nach fruchtlosem ...</description>
      <dc:subject>(Un&#45;)Sympathisch</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-20T15:09:45+00:00</dc:date>
    </item>

    

    </channel>
</rss>
