<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>

    
    <title>Kommentare zu: Verwehren und verwahren</title>
    <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/verwehren-und-verwahren/</link>
    <dc:language>{weblog_language}</dc:language>
    <dc:rights>Copyright 2009</dc:rights>
    <dc:date>2009-11-30T13:33:26+00:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />
    

    <item>
      <title>Verwehren und verwahren</title>
      <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/verwehren-und-verwahren/</link>
      <guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/verwehren-und-verwahren/#When:13:33:26Z</guid>
      <description>„Dagegen verwehre ich mich.“ Wo ich diesen Satz gelesen habe, verrate ich nicht. Auf jeden Fall brachte er mich dazu, während angenehmer Lektüre heftig zusammenzuzucken. Denn auch die Rechtschreibreform hat nichts daran geändert, dass die zwei Verben „verwahren“ und  „verwehren“ sich zwar sehr ...</description>
      <dc:subject>Besserwisserisch</dc:subject>
      <dc:date>2009-11-30T13:33:26+00:00</dc:date>
    </item>

    

    </channel>
</rss>
