<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>

    
    <title>Kommentare zu: Sonderbarer Ball</title>
    <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/</link>
    <dc:language>{weblog_language}</dc:language>
    <dc:rights>Copyright 2009</dc:rights>
    <dc:date>2009-07-01T14:14:16+00:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />
    

    <item>
      <title>Sonderbarer Ball</title>
      <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/</link>
      <guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/#When:14:14:16Z</guid>
      <description>„Beim ‚Human Table Soccer‘ war der Ball aus Schaumstoff und Zweikampf verboten.“

Meine Schuld, dass ich zum schnellen Überfliegen neige und mich deshalb verwundert fragte, was „ein Ball aus Schaumstoff und Zweikampf&#8221; wohl sein könnte &#8211; bis der Groschen fiel und ich verstand, dass „der Ball aus ...</description>
      <dc:subject>Besserwisserisch</dc:subject>
      <dc:date>2009-07-01T14:14:16+00:00</dc:date>
    </item>


    <item>
	<title>Kommentar von Ines Balcik:</title>
	<link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/#1043</link>
	<guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/#When:08:09:20Z</guid>
	<description>@Monika: Ja, der menschliche Tisch ist der erste Stolperstein. ;&#45;)
@Gabi: Ich fürchte, das hätte auch nicht geholfen. ;&#45;)</description>
	<dc:date>2009-07-02T04:19:39+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
	<title>Kommentar von Gabi:</title>
	<link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/#1042</link>
	<guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/#When:08:09:20Z</guid>
	<description>Andere Sichtweise: Wenn der Autor das Verb grammatikalisch richtig in den Plural gesetzt hätte, hätten Sie nicht langsamer lesen müssen, weil Sie gleich mit mehreren Subjekten gerechnet hätten.</description>
	<dc:date>2009-07-01T16:35:32+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
	<title>Kommentar von Monika:</title>
	<link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/#1041</link>
	<guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Sonderbarer-Ball/#When:08:09:20Z</guid>
	<description>Ich hatte das zuerst so verstanden, dass der Ball wie auch der Zweikampf verboten war :o)

*wunder* Soccer ohne Ball&#8230;

Auch nicht unbedingt näher an der Wahrheit ;) 

...aber das müßte ja heißen &#8220;der Ball aus Schaumstoff und der Zweikampf verboten&#8221;

Und wenn ich &#8220;human table soccer&#8221; lese, denke ich an einen human table&#8230; also einen menschlichen Tisch&#8230; oder stimmt das etwa? 

Der Ball aus Zweikampf gefällt mir, schließlich kämpfen sie ja darum!

Herzliche Grüße aus dem tropischen Friesland!!

Monika</description>
	<dc:date>2009-07-01T16:00:49+00:00</dc:date>
    </item>
    

    </channel>
</rss>
