<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>

    
    <title>Kommentare zu: Eine weise Wiese</title>
    <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/</link>
    <dc:language>{weblog_language}</dc:language>
    <dc:rights>Copyright 2008</dc:rights>
    <dc:date>2008-01-16T08:54:11+00:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />
    

    <item>
      <title>Eine weise Wiese</title>
      <link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/</link>
      <guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/#When:08:54:11Z</guid>
      <description>Das ist doch mal ein sehr netter Verschreiber, finde ich:
Beispielswiese</description>
      <dc:subject>(Un&#45;)Sympathisch</dc:subject>
      <dc:date>2008-01-16T08:54:11+00:00</dc:date>
    </item>


    <item>
	<title>Kommentar von lottezwo:</title>
	<link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/#807</link>
	<guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/#When:07:48:32Z</guid>
	<description>Ich könnte da noch ein Wort eines ehemaligen Mitbewohners beisteuern,
der sagte statt allergisch immer &#8220;algerisch&#8221;. :)</description>
	<dc:date>2008-02-13T13:22:43+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
	<title>Kommentar von Ines Balcik:</title>
	<link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/#806</link>
	<guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/#When:07:48:32Z</guid>
	<description>... und den Klassiker gibt&#8217;s auch noch: &#8220;zum Bleifisch&#8221;. ;&#45;)</description>
	<dc:date>2008-01-23T09:14:20+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
	<title>Kommentar von Andreas, Hohmann:</title>
	<link>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/#805</link>
	<guid>http://sprachblog.ib-klartext.de/lektorat.php/text/notizen/Eine-weise-Wiese/#When:07:48:32Z</guid>
	<description>Ja, in meiner Studentenzeit haben wir absichtlich oft &#8220;Ballspielwiese&#8221; gesagt, oder &#8216;Agamemnon&#8217; für &#8216;angenommen&#8217; oder &#8216;karibisch&#8217; für &#8216;akribisch&#8217;.</description>
	<dc:date>2008-01-22T00:00:40+00:00</dc:date>
    </item>
    

    </channel>
</rss>
